University of South Carolina Leaf 02
This twelfth century Spanish missal is 34 x 23.5 cm on slightly yellowed vellum. Lined with lead plummet or very light ink, the text, described by Ege as gothic minuscule, is in black ink with enlarged initials and phrases highlighted in red-orange. See Denison University Leaf 02 for more information on this manuscript.
Text: This leaf contains text for the 13th and 14th Sundays after Pentecost, including Galatians 3:16-21 (recto); Galatians 3:21-22 and Luke 10:3-32 (verso). Responses have not yet been transcribed.
Reconstruction Note! In Ege's original manuscript, this leaf was followed by what is now Leaf 02 in the Cleveland Public Library portfolio.
South Carolina Leaf 02 Recto
[12 lines of responses untranscribed.]
FRS. Ad Galathas. Ábrahæ dictæ sunt promissiónes, et sémini ejus. Non dicit: Et semínibus, quasi in multis: sed quasi in uno: Et sémini tuo, qui est Christus. Hoc autem dico, testaméntum confirmátum a Deo: quæ post quadringéntos et trigínta annos facta est lex, non írritum facit ad evacuándam promissiónem. Nam si ex lege hæréditas, jam non ex promissióne. Ábrahæ autem per repromissiónem donávit Deus. Quid ígitur lex? Propter transgressiónes pósita est donec veníret semen, cui promíserat, ordináta per ángelos in manu mediatóris. Mediátor autem uníus non est: Deus autem unus est. Lex ergo advérsus promíssa Dei? Absit. Si enim data esset lex, quæ posset
[12 lines of responses untranscribed.]
[Galatians 3:16-21]
16 To Abraham were the promises made and to his seed. He saith not, And to his seeds, as of many: but as of one, And to thy seed, which is Christ. 17 Now this I say, that the testament which was confirmed by God, the law which was made after four hundred and thirty years, doth not disannul, to make the promise of no effect. 18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise. 19 Why then was the law? It was set because of transgressions, until the seed should come, to whom he made the promise, being ordained by angels in the hand of a mediator. 20 Now a mediator is not of one: but God is one. 21 Was the law then against the promises of God? God forbid. For if there had been a law given which could...
South Carolina Leaf 02 Verso
quæ posset vivificáre, vere ex lege esset justítia. Sed conclúsit Scriptúra ómnia sub peccáto, ut promíssio ex fide Jesu Christi darétur credéntibus.
[3 lines of responses have not yet been transcribed]
Luke. In illo tempore. Dixit Jesu discipulos suos. Beáti óculi qui vident quæ vos vidétis. Dico enim vobis quod multi prophétæ et reges voluérunt vidére quæ vos vidétis, et non vidérunt: et audíre quæ audítis, et non audiérunt. Et ecce quidam legisperítus surréxit tentans illum, et dicens: Magíster, quid faciéndo vitam ætérnam possidébo? At ille dixit ad eum: In lege quid scriptum est? quómodo legis? Ille respóndens dixit: Díliges Dóminum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota ánima tua, et ex ómnibus virtútibus tuis, et ex omni mente tua: et próximum tuum sicut teípsum. Dixítque illi: Recte respondísti: hoc fac, et vives. Ille autem volens justificáre seípsum, dixit ad Jesum: Et quis est meus próximus? Suscípiens autem Jesus, dixit: Homo quidam descendébat ab Jerúsalem in Jéricho, et íncidit in latrónes, qui étiam despoliavérunt eum: et plagis impósitis abiérunt semivívo relícto. Áccidit autem ut sacérdos quidam descénderet eádem via: et viso illo præterívit. Simíliter et Levíta, cum esset secus locum, et vidéret eum
[Galatians 3:21-22]
...which could give life, verily justice should have been by the law. 22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe.
[3 lines of responses have not yet been transcribed.]
[Luke 10:3-32]
Blessed are the eyes that see the things which you see. 24 For I say to you, that many prophets and kings have desired to see the things that you see, and have not seen them; and to hear the things that you hear, and have not heard them. 25 And behold a certain lawyer stood up, tempting him, and saying, Master, what must I do to possess eternal life? 26 But he said to him: What is written in the law? how readest thou? 27 He answering, said: Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with all thy strength, and with all thy mind: and thy neighbour as thyself. 28 And he said to him: Thou hast answered right: this do, and thou shalt live. 29 But he willing to justify himself, said to Jesus: And who is my neighbour? 30 And Jesus answering, said: A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who also stripped him, and having wounded him went away, leaving him half dead. 31 And it chanced, that a certain priest went down the same way: and seeing him, passed by. 32 In like manner also a Levite, when he was near the place and saw him...