Lima Public Library Leaf 43
This leaf is from a Dutch Book of Hours from the later fifteenth century, and measures 17.5 x 13 cm. Compared to those of other contemporary Books of Hours, these leaves are somewhat plain; the text is dark black, with (as Ege notes) an even darker tone created by the closely-spaced lines. The latter contrasts nicely with the alternating red and blue initialing and feathery tracery, some of which is in violet. The vellum of several leaves is puckered outside the text block. See Denison University Leaf 43 for more information about this manuscript.
Text: Psalms 101:20-29 (recto); Psalms 101:29-102:9 (verso).
Lima Public Library Leaf 43 Recto
aspéxit: ut audíret gémitus compeditórum; ut sólveret fílios interemptórum: ut annúntient in Sion nomen Dómini, et laudem ejus in Jerúsalem: in conveniéndo pópulos in unum, et reges, ut sérviant Dómino. Respóndit ei in via virtútis suæ: Paucitátem diérum meórum núntia mihi: ne révoces me in dimídio diérum meórum, in generatiónem et generatiónem anni tui. Inítio tu, Dómine, terram fundásti, et ópera mánuum tuárum sunt cæli. Ipsi períbunt, tu autem pérmanes; et omnes sicut vestiméntum veteráscent. Et sicut opertórium mutábis eos, et mutabúntur; tu autem idem ipse es, et anni tui non defícient. Fílii servórum tuórum habitábunt, et semen
[Psalms 101:20-29] ...hath looked upon the earth. 21 That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain: 22 That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem; 23 When the people assemble together, and kings, to serve the Lord. 24 He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days. 25 Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation. 26 In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: and the heavens are the works of thy hands. 27 They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed. 28 But thou art always the selfsame, and thy years shall not fail. 29 The children of thy servants shall continue: and their seed...
Lima Public Library Leaf 43 Verso
eórum in sǽculum dirigétur. iii tercie.
Bénedic, ánima mea, Dómino, et ómnia quæ intra me sunt nómini sancto ejus. Bénedic, ánima mea, Dómino, et noli oblivísci omnes retributiónes ejus. Qui propitiátur ómnibus iniquitátibus tuis; qui sanat omnes infirmitátes tuas: qui rédimit de intéritu vitam tuam; qui corónat te in misericórdia et miseratiónibus: qui replet in bonis desidérium tuum; renovábitur ut áquilæ juvéntus tua: fáciens misericórdias Dóminus, et judícium ómnibus injúriam patiéntibus. Notas fecit vias suas Móysi; fíliis Ísraël voluntátes suas. Miserátor et miséricors Dóminus: longánimis, et multum miséricors. Non in perpétuum
[Psalms 101:29] ...shall be directed for ever. 3. terce.
[Psalms 102:1-9] Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name. 2 Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee. 3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases. 4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion. 5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's. 6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong. 7 He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel. 8 The Lord is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy. 9 He will not always be...