Lima Public Library Leaf 20
This leaf is from a Flemish psalter of the mid-thirteenth century and measures 13 x 9.5 cm. It is lined in ink; the primary textual ink is dark brown, with decoration in red, coral, and two shades of blue. The initial letter of each psalm is illuminated, as are the first letters of every other verse, and the beginnings of the Psalms are marked with prominent Arabic numerals in ink. The discrepancy in numbering the Psalms is caused by varying textual divisions in the Hebrew and Greek versions. See Denison University Leaf 20 for more information about this manuscript.
Text: Psalms 9:39 and 10:1-5 (recto); Psalms 10:5-8 and 11:1-3 (verso).
Lima Public Library Leaf 20 Recto
Iudicáre pupíllo et húmili, ut non appónat ultra magnificáre se homo super terram.
In Dómino confído; quómodo dícitis ánimæ meæ: Tránsmigra in montem sicut passer?
Quóniam ecce peccatóres intendérunt arcum; paravérunt sagíttas suas in pháretra, ut sagíttent in obscúro rectos corde:
Quóniam quæ perfecísti destruxérunt; justus autem, quid fecit?
Dóminus in templo sancto suo; Dóminus in cælo sedes ejus.
Óculi ejus in páuperem respíciunt;
[Psalms 9:39 and 10:1-5]
39 To judge for the fatherless and for the humble, that man may no more presume to magnify himself upon earth.
In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain like a sparrow? 3 For, lo, the wicked have bent their bow; they have prepared their arrows in the quiver; to shoot in the dark the upright of heart. 4 For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done? 5 The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man...
Lima Public Library Leaf 20 Verso
-unt pálpebræ ejus intérrogant fílios hóminum.
Dóminus intérrogat justum et ímpium; qui autem díligit iniquitátem, odit ánimam suam. Pluet super peccatóres láqueos; ignis et sulphur, et spíritus procellárum, pars cálicis eórum.
Quóniam justus Dóminus, et justítias diléxit: æquitátem vidit vultus ejus.
12 Salvum me fac, Dómine, quóniam defécit sanctus, quóniam diminútæ sunt veritátes a fíliis hóminum.
Vana locúti sunt unusquísque ad próximum
[Psalms 10:5-8 and 11:1-3]
...his eyelids examine the sons of men. 6 The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity hateth his own soul. 7 He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone and storms of winds shall be the portion of their cup. 8 For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.
2 Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men. 3 They have spoken vain things every one to his neighbour...