DENISON

Kent State University Leaf 34

This leaf comes from an Italian psalter of the fifteenth century, and measures 38.5 x 28.5 cm. Ege states that it was made by Carthusian monks, making it a rare artifact of that minuscule order. The vellum is yellowed, with substantial wrinkling around the edges; the lining on the right side of the text area is especially noticeable. Black ink (showing indications of wear) is used for the primary text, and red, blue, and purple appear in the decoration. The leaf is not illuminated, but decorative details include large and small red and blue initials. The large initials have a purple interior and exterior line decoration as an accompaniment. The music at the foot of the pages was apparently added later. See Denison University Leaf 34 for more information about this manuscript.

Text: Psalms 30:20-31:4 (recto); Psalms 31:4-11 (verso).

Reconstruction Note! In Ege's original manuscript, this leaf followed what is now Leaf 34 in the University of Colorado portfolio.

Kent 34r.jpg
Kent Leaf 34 Recto
Kent Leaf 34 Recto

Kent State University Leaf 34 Recto

+ Kent Leaf 34 Recto Transcription

hóminum!
Abscóndes eos in abscóndito faciéi tuæ a conturbatióne hóminum; próteges eos in tabernáculo tuo, a contradictióne linguárum.
Benedíctus Dóminus, quóniam mirificávit misericórdiam suam mihi in civitáte muníta.
Ego autem dixi in excéssu mentis meæ: Projéctus sum a fácie oculórum tuórum:
Ideo exaudísti vocem oratiónis meæ, dum clamárem ad te.
Dilígite Dóminum, omnes sancti ejus, quóniam veritátem requíret Dóminus, et retríbuet abundánter faciéntibus supérbiam.
Viríliter ágite, et confortétur cor vestrum, omnes qui sperátis in Dómino.

Beáti quorum remíssæ sunt iniquitátes, et quorum tecta sunt peccáta.
Beátus vir cui non imputávit Dóminus peccátum, nec est in spíritu ejus dolus.
Quóniam tácui, inveteravérunt ossa mea, dum clamárem tota die.
Quóniam die ac nocte graváta est super me manus tua, con-

+ Kent Leaf 34 Recto Translation

[Psalms 30:20-31:4]

...men. 21 Thou shalt hide them in the secret of thy face, from the disturbance of men. Thou shalt protect them in thy tabernacle from the contradiction of tongues. 22 Blessed be the Lord, for he hath shewn his wonderful mercy to me in a fortified city. 23 But I said in the excess of my mind: I am cast away from before thy eyes. Therefore thou hast heard the voice of my prayer, when I cried to thee. 24 O love the Lord, all ye his saints: for the Lord will require truth, and will repay them abundantly that act proudly. 25 Do ye manfully, and let your heart be strengthened, all ye that hope in the Lord.

Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. 2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile. 3 Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long. 4 For day and night thy hand was heavy upon me...


Kent 34v.jpg
Kent Leaf 34 Verso
Kent Leaf 34 Verso

Kent State University Leaf 34 Verso

+ Kent Leaf 34 Verso Transcription

-vérsus sum in ærúmna mea, dum confígitur spina.
Delíctum meum cógnitum tibi feci, et injustítiam meam non abscóndi.
Dixi: Confitébor advérsum me injustítiam meam Dómino; et tu remisísti impietátem peccáti mei.
Pro hac orábit ad te omnis sanctus in témpore opportúno.
Verúmtamen in dilúvio aquárum multárum, ad eum non approximábunt.
Tu es refúgium meum a tribulatióne quæ circúmdedit me; exsultátio mea, érue me a circumdántibus me.
Intelléctum tibi dabo, et ínstruam te in via hac qua gradiéris; firmábo super te óculos meos.
Nolíte fíeri sicut equus et mulus, quibus non est intelléctus.
In camo et freno maxíllas eórum constrínge, qui non appróximant ad te.
Multa flagélla peccatóris; sperántem autem in Dómino misericórdia circúmdabit.
Lætámini in Dómino, et exsultáte, justi; et gloriámini, omnes recti corde.

[3 lines of responses not transcribed.]

[Text below the staff not transcribed.]

+ Kent Leaf 34 Verso Translation

[Psalms 31:4-11]

I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened. 5 I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin. 6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him. 7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me. 8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee. 9 Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee. 10 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord. 11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.

[3 lines of responses not transcribed.]

[Text below the staff not transcribed.]


For more information, contact Dr. Fred Porcheddu.