DENISON

Kent State University Leaf 25

Otto Ege identifies this leaf as coming from a Psalter made in France in the late fourteenth century, but it seems more likely to have come from a Book of Hours. One reason for this suspicion is that some of the leaves from this manuscript contain text in French--this is one of only a few manuscripts in the Ege portfolio not entirely in Latin. The vellum measures 18 x 12 cm and is thick and dirty (Ege speculates it may have been exposed to dampness); it has been cut or torn across the top edge. The lining is done in ink, with the primary text in brown and blue, orange, and white in the decoration. There are large illuminated initials with painted blocks. In the left margin on both sides is a large gold and blue bar with pointed ivy, and the decoration bleeds through to the opposite side of the leaf. See Denison University Leaf 25 for more information about this manuscript.

Text: The Hours of the Virgin at Matins, including the beginning of the Te Deum (recto). A scan of the verso is not currently available.

Kent 25r.jpg
Kent Leaf 25 Recto
Kent Leaf 25 Recto

Kent State University Leaf 25 Recto

+ Kent Leaf 25 Recto Transcription

Felix namque es sacra virgo Maria, et omni laude dignissima: Quia ex te ortus est Sol iustitiae, Christus Deus noster. V: Ora pro populo, interveni pro clero, intercede pro devoto foemineo sexu: sentiant omnes tuum iuvamen, quicunque celebrant tuam sanctam commemorationem. Quia. Gratia. Ps.

Te Deum laudamus: te Dominum confitemur. Te aeternum patrem: omnis terra veneratur. Tibi omnes Angeli: tibi caeli, et universae potestates. Tibi Cherubim,

+ Kent Leaf 25 Recto Translation

Verily thou art happy o sacred virgin Mary, and most worthy of all praise: Because Christ our God the sun of righteousness is sprung from thee. V: Pray for the people, be a mean for the clergy, make intercession for the devout feminine sex: let all feel thy assistance, whosoever celebrate thy holy commemoration. Because out of thee is sprung the sun of righteousness Christ Our God.

We praise thee God: we confess thee our Lord. Thee the everlasting father: all the earth doth worship. To thee all angels: to thee the heavens, and universal powers. To thee Cherubim...


For more information, contact Dr. Fred Porcheddu.