DENISON

Cleveland Institute of Art Leaf 20

This leaf is from a Flemish psalter of the mid-thirteenth century and measures 13 x 9.5 cm. It is lined in ink; the primary textual ink is dark brown, with decoration in red, coral, and two shades of blue. The initial letter of each psalm is illuminated, as are the first letters of every other verse, and the beginnings of the Psalms are marked with prominent Arabic numerals in ink. The discrepancy in numbering the Psalms is caused by varying textual divisions in the Hebrew and Greek versions. See Denison University Leaf 20 for more information about this manuscript.

Text: Psalms 29:12-13 and 30:1-4 (recto); Psalms 30:4-9 (verso).

CIA 20r.JPG
Cleveland Institute of Art Leaf 20 Recto
Cleveland Institute of Art Leaf 20 Recto

Cleveland Institute of Art Leaf 20 Recto

+ Cleveland Institute of Art Leaf 20 Recto Transcription

in gáudium mihi; conscidísti saccum meum, et circumdedísti me lætítia:
31 Et cantet tibi glória mea, et non compúngar. Dómine Deus meus, in ætérnum confitébor tibi.
In te, Dómine, sperávi; non confúndar in ætérnum: in justítia tua líbera me.
Inclína ad me aurem tuam; accélera ut éruas me.
Esto mihi in Deum protectórem, et in domum refúgii, ut salvum me fácias:
Quóniam fortitúdo mea et refúgium

+ Cleveland Institute of Art Leaf 20 Recto Translation

[Psalms 29:12-13 and 30:1-4]

...my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness: 13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

2 In thee, O Lord, have I hoped, let me never be confounded: deliver me in thy justice. 3 Bow down thy ear to me: make haste to deliver me. Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge, to save me. 4 For thou art my strength and my refuge...


CIA 20v.JPG
Cleveland Institute of Art Leaf 20 Verso
Cleveland Institute of Art Leaf 20 Verso

Cleveland Institute of Art Leaf 20 Verso

+ Cleveland Institute of Art Leaf 20 Verso Transcription

meum es tu; et propter nomen tuum dedúces me et enútries me.
Edúces me de láqueo hoc quem abscondérunt mihi, quóniam tu es protéctor meus.
In manus tuas comméndo spíritum meum; redemísti me, Dómine Deus veritátis.
Odísti observántes vanitátes supervácue; ego autem in Dómino sperávi.
Exsultábo, et lætábor in misericórdia tua, quóniam respexísti humilitátem meam; salvásti de necessitátibus ánimam meam.
Nec conclusísti me in mánibus inimíci:

+ Cleveland Institute of Art Leaf 20 Verso Translation

[Psalms 30:4-9]

...and for thy name's sake thou wilt lead me, and nourish me. 5 Thou wilt bring me out of this snare, which they have hidden for me: for thou art my protector. 6 Into thy hands I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord, the God of truth. 7 Thou hast hated them that regard vanities, to no purpose. But I have hoped in the Lord: 8 I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses. 9 And thou hast not shut me up in the hands of the enemy:


For more information, contact Dr. Fred Porcheddu.