Case Western Reserve University Leaf 25
Otto Ege identifies this leaf as coming from a Psalter made in France in the late fourteenth century, but it seems more likely to have come from a Book of Hours. One reason for this suspicion is that some of the leaves from this manuscript contain text in French--this is one of only a few manuscripts in the Ege portfolio not entirely in Latin. The vellum measures 18 x 12 cm and is thick and dirty (Ege speculates it may have been exposed to dampness); it has been cut or torn across the top edge. The lining is done in ink, with the primary text in brown and blue, orange, and white in the decoration. There are large illuminated initials with painted blocks. In the left margin on both sides is a large gold and blue bar with pointed ivy, and the decoration bleeds through to the opposite side of the leaf. See Denison University Leaf 25 for more information about this manuscript.
Text: The Hours of the Virgin at Lauds, including text from Psalms 92 and 99 (recto) and 62 (verso).
Case Western Reserve University Leaf 25 Recto
domum tuam decet sanctitudo Domine, in longitudine dierum.
Gloria Patri. Ant. Assumpta est Maria in celum gaudent angeli laudantes benedicunt domini.
Anteme. Maria virgo. Ps.
Iubilate Deo omnis terra: servite Domino in laetitia. Introite in conspectu eius: in exultatione. Scitote quoniam Dominus ipse est Deus: ipse fecit nos, et non ipsi nos. Populus eius, et oves pascuae eius, introite portas eius in confessio-
[Psalms 92] ...holiness becometh thy house O Lord, for length of days.
Glory be to the Father. Ant. [ ]. Ant. [ ].
[Psalms 99] Make ye joy to God all the earth: serve ye our Lord in gladness. Enter ye in before his sight: in jollity. Know ye that our Lord he is God: he made us, and not we ourselves. His people, and the sheep of his pasture, enter ye into his gates in confession.
Case Western Reserve University Leaf 25 Verso
-ne: atria eius in hymnis confitemini illi. Laudate nomen eius, quoniam suavis Dominus: in aeternum misericordia eius, et usque in generationem, et generationem veritas eius.
A. Maria virgo assumpta est ad ethereum thalamum in [ ] stellato sedet solio. A. In odorem. Ps.
Deus Deus meus: ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea: quam multipliciter tibi caro mea. In terra deserta, invia, et in-
[Psalms 99] ...his courts in hymns confess ye to him. Praise ye his name, because our Lord is sweet: his mercy for ever and his truth even unto generation, and generation.
A. [ ]. A. [ ].
[Psalms 62] O God my God: to thee I watch from the morning light. My soul hath thirsted to thee: my flesh to thee very many ways. In desert land, and inaccessible, and without...